Гданьск, конечно, не описать одной короткой фотоисторией.
Gdansk, of course, cannot be described in one short photo story.
Это целая мозаика моря, кораблей, истории, фасадов, туристов, местных жителей. И два дня слишком мало/
It's a whole mosaic of sea, ships, history, facades, tourists, and locals. And two days isn't enough.
Так как дальше   камень, кирпич, брусчатка - немного зелени для отдыха глаз. Так как мы путешествуем с собакой, то парки и зеленые места - это обязательный пункт маршрута./
Since further on there are stone, brick, and cobblestones—a bit of greenery to rest the eyes. Since we're traveling with a dog, parks and green spaces are a must on the route.
Можно покататься на карусели, а можно по воде осмотреть часть города. /
You can ride the carousel, or you can explore part of the city by water.
The Little Lions are from the city's coat of arms. I really love these city symbols, which you can find on your walks.
Маленькие Львы - с герба города. Очень люблю такие символы города, которые можно разыскивать в прогулках.
Здания наверняка кто-то снял красиво,  а мы снимали туристическую жизнь - то что поближе настроению/
Someone probably photographed the buildings beautifully, but we photographed the tourist life - what suited our mood.
Классические здания старых городов (сколько окошек на площадь -такие и налоги), детали, фонтаны, голуби.../
Classic buildings of old cities (the number of windows per square determines the taxes), details, fountains, pigeons...
Снимаем миску для собак - это однозначно какой-то бородатый терьер. /
We take a picture of a dog bowl - it's definitely some kind of bearded terrier.
Сувениры и готика. /Souvenirs and Gothic.
Я уже говорила о камне и кирпиче. Но и цветы, деревца. /I've already mentioned stone and brick. But also flowers and trees.
Что-то дорогое и модное. Интересно как им на брусчатке?/
Something expensive and fashionable. I wonder how they look on cobblestones?
Сплошные набережные, нужно же  куда-то вместить все яхточки, лодочки, кораблики и водные велосипеды. /Solid embankments, you need somewhere to accommodate all the yachts, boats, ships and pedal boats.
Но мы из страны где нет выхода к морю... Ну ладно, сейчас из Литвы - но сколько тут того побережья./But we are from a landlocked country... Okay, now we are from Lithuania - but how much coastline is there?
Фестиваль - множество нарядных винтажных парусников, а людей из прошлого столетия. Очень красиво, можно было записаться на экскурсию и даже поездку./
The festival featured a multitude of elegant vintage sailboats and people from the last century. It was very beautiful, and you could sign up for a tour or even a ride.
Рыба удивлена библейскому сюжету. Обожаю барельефы, прекрасные складки на одежде. Рассматривать и ходить, ходить и рассматривать./
The fish is amazed by the biblical story. I adore the bas-reliefs, the beautiful folds on the clothes. I look at them and walk, walk and look.
Узкие улочки и проходы. Очень добавляют атмосферы, ну и детали. /Narrow streets and passages. They really add atmosphere, and the details, too.
Море, старый город. Гданьск не просто так очень классная точка для поездки./
The sea, the old town. It's no coincidence that Gdansk is such a great place to visit.

You may also like

Back to Top